Introduction: the tale’s origins
This wonder-tale is rooted in Portuguese oral tradition, circulating in village storytelling and later entering print in the nineteenth century. It bears the hallmarks of the Iberian fairy-tale imagination: a miraculous birth marked by a visible sign (the living rose), fierce maternal protectiveness that becomes concealment, a chance encounter through a prince’s hawk, a wrongful sale into foreign service, a refrain sung from a high window to carry the truth across seas, and a courtroom-like riddle that restores the rightful betrothal. Its most memorable lines—“No man passes this threshold,” the ring-pledge, the night-song from the lattice, and the “two birds” judgment—are common touchstones in retellings.
The story
There was once a noble couple who wanted a child more than sleep or silver. One spring morning, the husband broke a perfect rose in the garden and carried it to his wife.
“If Heaven would grant us a daughter,” he said—half jest, half prayer—“though she had a rose upon her forehead.”
So it was. The child was born, bright as morning, and on her brow a living rose bloomed, deep and fresh.
Fearing gossip and greedy eyes, the mother hid her daughter in a summer-house within the grounds, and set an old nurse to keep the door.
“No man passes this threshold,” the old woman would bark. “Such are my lady’s orders.”
The girl grew gentle and quick, her rose brightening with delight and paling with sorrow. Her mother came at night, left before dawn, and the world remained a rumour—until a prince, hawking near the estate, lost his falcon. The bird stooped through a high window of the very house where the maiden sat sewing.
The prince knocked. “My falcon flew in here,” he called. “Open, little mother, and let me fetch him.”
“No man comes in,” said the old woman through the crack. “Such are my orders.”
Gold, however, knocks softly. She wavered; the door opened a hand’s breadth; the prince slipped inside—and saw the maiden with the rose upon her forehead. He stood struck still.
“Who are you?” he whispered.
“I am the daughter of this house,” she said.
He came the next day, and the next, the old nurse’s scruples eased by the clink of coins. They spoke in the long afternoons; he taught her the names of roads and stars; she taught him the patience of thread and the coaxing of finches to a finger. At last he brought a ring.
“By this ring,” said he, “I plight my troth to you.”
“And I to you,” said she, placing its twin in his palm.
He went to seek the king his father’s leave to wed. But the mother returned early, found a purse on the table and the door unbarred, and thundered at the old nurse.
“Would you set fire to my child’s name?”
Terrified of punishment, the nurse chose wicked speed over honest fear. She sent word to traders bound for the coast: “I have a girl to sell—a treasure—come by night.” They came with muffled oars. The maiden woke to a cloth at her mouth and the salt of the sea in her nose.
At dawn the nurse put ashes in her hair and wailed, “Woe! The child is dead in the night!” They set a little stone in the garden. When the prince returned, permission in hand, he found the summer-house shuttered and the household keening.
“Dead?—my lady with the rose?” he said, and the ring on his finger bit like iron. He would not be comforted.
Meanwhile the maiden crossed the water and was sold again into the household of a foreign king. At first she filled ewers and pricked silk; soon the queen, quick-eyed, made her a chamber-maid, for her hands left brightness wherever they passed. At night she leaned from a high window and sent a thread of song across the darkness:
“Tell him—tell the Prince—that I live and am not dead,
The maiden with the rose upon her forehead.”
In time the prince’s father bound him to a treaty that required marriage abroad. He sailed heavy-hearted to meet a princess he had never seen. On the eve of the wedding, restless beneath strange stars, he walked under the palace walls. A voice fell like silver rain:
“Tell him—tell the Prince—that I live and am not dead,
The maiden with the rose upon her forehead.”
He looked up; the moon came clean of a cloud; there—at the lattice—the little rose shone on a brow he knew.
He went to the king of that place. “Majesty,” he said, “there is a singer in your house whom I must redeem at any price.”
“Everything is to be had for a price,” said the king, smiling. The price named was heavy; the prince laid down jewels, then more, until the sum was met. The maiden with the rose came into his keeping. They told each other all and held hands like castaways who had found shore.
“What of the wedding?” she asked at last.
“The world has made a promise I did not make,” he said. “But truth has the first claim.”
On the wedding day, the court gathered, bright as a peacock-market. When crowns were about to be exchanged, a veiled maiden stepped forward and begged leave to put a question.
“Speak,” said the king, amused.
“There was once a man,” she said, “who kept a caged bird he loved more than sleep. Thieves stole it away. In grief he bought another bird and set it in the same cage. Years later the first bird returned and perched upon his hand. Tell me, Sire: which bird is rightly his?”
“The one that was his from the beginning,” said the king at once. “Thieves do not make a title.”
The maiden cast back her veil. The court drew breath as one. The rose on her forehead burned like a little dawn.
“I am the first bird,” she said softly. “By rings exchanged, I was betrothed to this prince long before this day. I was stolen and sold.”
The prince held up the twin ring. “By this token, I claim my own.”
The foreign king, who was just beneath his silks, nodded gravely. “Then let the rightful bride be led to the rightful groom. My daughter shall return to me; I will not have another woman’s tears for my treaties.”
So the wedding was remade in truth, and the prince and the maiden with the rose upon her forehead were married with all honour. In time he brought his bride home. Her mother, seeing her living child, fell at her feet and begged forgiveness. As for the old nurse who had sold her—some say she was shut in a spiked barrel and rolled until she confessed every coin; others that she was banished with bread, water, and her shadow for company. Either way, the door she had kept so fiercely barred stood open from that day.
And the rose? It never withered. It paled with sorrow, glowed with joy, and shone brightest when the maiden placed her own child—rosy as a summer bud—into her mother’s arms.
Leave a Reply